Nếu có tấm h́nh nào diễn tả được sự đau khổ của một người mẹ, th́ đó
là tấm h́nh chụp hoặc vẽ khi bà đang ngồi bất lực nh́n con hấp hối
và chết trên tay của bà! Trong Phúc Âm, Thánh Gioan cũng đă chụp
được những khoảnh khắc về một bà mẹ. Bà rất đau khổ theo con trên
đường tới pháp trường, chứng kiến con bị đóng đinh, và đứng dưới
chân thập giá để nh́n người ta dùng đ̣ng đâm thấu trái tim của con
bà, rồi đau đớn ôm lấy xác con trong ṿng tay của ḿnh (x. Gioan 19:
17-42). Người đàn bà đau khổ đó không ai khác hơn là Đức Trinh Nữ
Maria, người Mẹ của chúng ta.
Linh mục Kim Long với cảm xúc phong phú của một nhạc sỹ cũng đă ghi
lại h́nh ảnh bà mẹ ấy qua những nốt nhạc của ngài:
Mẹ đứng đó khi hoàng hôn tím màu. Nhạc thương trầm
buông hắt hiu đồi cao u hoài loang máu đào. Con Chúa đau thương treo
trên thập giá, hiến thân v́ nhân loại tội t́nh. Mẹ đứng đó tâm hồn
tê tái sầu, đồng công cùng Con dấu yêu, v́ thương nhân loại bao khốn
cùng. Xin dẫn đưa bao tâm hồn lạc hướng về bên Mẹ, Mẹ ơi.
1. Hỡi ai qua đường ngừng bước đây mà chiêm ngắm: Chúa chí tôn cam
chịu muôn nỗi khổ đau. V́ thương toàn nhân loại muôn chốn muôn đời.
Ngày đêm khóc than mong chờ vinh phúc quê trời.
2. Ngước trông Mẹ lành thành kính dâng lời kêu khấn. Giữa thế gian
khổ sầu xin hăy ủi an, để con hằng trung thành theo Chúa trọn đời.
Ngày mai sáng tươi bên Mẹ ca khúc khải hoàn.
(Mẹ Đứng Đó. Lm. Kim Long)
Để tưởng nhớ đến người Mẹ này, và để ghi lại những biến cố đau
thương trong cuộc đời của Người, Giáo Hội đă xưng tụng Mẹ bằng nhiều
tước hiệu khác nhau: Mẹ Sầu Bi, Mẹ Đau Thương, Mẹ Bẩy Sự, Mẹ Bị Đâm
Thâu. Lễ kính ngày 15 tháng 9. Và cũng được tôn kính vào Thứ Sáu
trước Thứ Sáu Tuần Thánh.
7 Niềm Đau Của Mẹ
Cuộc đời Đức Mẹ đă được tiên tri Simêon nói trước khi Thánh Giuse và
Mẹ dâng Hài Nhi Giêsu trong Đền Thánh Giêrusalem: “Một lưỡi gươm sẽ
đâm thấu tâm hồn bà” (Lc 2:25). Lời tiên tri ấy cũng đă được diễn tả
qua ng̣i bút của cả 4 thánh sử:
1.Lưỡi gươm tiên tri của Simêon (Lc 2:34-35).
2.Đưa con trốn qua Ai cập (Mt 2:13-15).
3.Lạc mất Con trong Đền Thờ Giêrusalam (Lc 2:41-51).
4.Gặp Con trên đường Thánh Giá (Đàng Thánh Giá nơi thứ 4).
5.Nh́n Con chịu đóng đinh trên đồi Calvary (Mt 27, Mr 15, Lc 23, Gn
19).
6.Nh́n Con chịu đâu thâu và ẵm xác con sau khi hạ khỏi Thánh Giá (Gn
19:31-37).
7.Nh́n Con bị táng trong huyệt mộ (Mt 27, Mr 15, Lc 23, Gn 19).
Nguồn Gốc Ḷng Sùng Kính
Để bày tỏ ḷng tôn kính và chiêm niệm những nỗi đau của Đức Mẹ, các
tín hữu từ xa xưa đă có những thực hành mà vẫn c̣n kéo dài tới hôm
nay.
-Các tín hữu Tây Phương
Từ sớm, năm 1232, có bẩy thanh niên ở Tuscany đă thành lập Ḍng
Servite cũng được gọi là Servite Friars hoặc Ḍng Tôi Tới Đức
Mẹ. Năm năm sau, Ḍng đă lấy việc tôn sùng Mẹ Maria Sầu Bi đứng dưới
chân Thánh Giá, như việc sùng kính chính của ḍng. 1 Ḷng sùng kính này từ từ được phát triển
qua những cách thức thực hành như: Lần Hạt 7 Sự Thương Khó Đức Mẹ,
Hội Áo Đức Bà, Tuần Cửu Nhật Kính Mẹ Sầu Bi.
Trải qua hàng thế kỷ, nhiều h́nh thức tôn sùng, và ngay cả các ḍng
tu cũng được thành lập để tỏ ḷng yêu mến Đức Mẹ. Tại Việt Nam, một
ḍng nam đă được Cha Đaminh Maria Trần Đ́nh Thủ sáng lập vào ngày 2
tháng 2 năm 1953tại Liên Thủy, Bùi Chu mang tên Ḍng Đồng Công. Ngày
nay ḍng được đổi tên thành Ḍng Mẹ Chúa Cứu Chuộc. Ngoài ḍng mẹ
tại Việt Nam, ḍng có một tỉnh ḍng ở Hoa Kỳ, trụ sở tại Carthage,
MO. Tại đây hàng năm có tổ chức Đại Hội Thánh Mẫu quy tụ hàng chục
ngàn tín hữu khắp nước Mỹ và năm châu về tôn sùng và đền tạ Trái Tim
Đức Mẹ.
-Tín Hữu Đông Phương
Một tấm h́nh vẽ về Đức Mẹ được cả các tín hữu Công Giáo Tây Phương
và Chính Thống Giáo sùng kính, gọi là “the Softening of Evil Hearts”
hay “Simeon's Prophecy” (Lời Tiên Tri của Simêon). Tấm ảnh vẽ Đức Nữ
Trinh Maria trong giây phút nghe Simêon nói: “Một lưỡi gươm sẽ đâm
thấu tâm hồn bà…(Luke 2:35) với đôi tay dâng cao trong tư thế cầu
nguyện và 7 lưỡi đ̣ng đâm thâu trái tim. 2
Đây là một trong những bức vẽ có nguồn gốc về ḷng sùng kính Mẹ Sầu
Bi, cùng với điệp khúc “Rejoice, much-sorrowing Mother of God, turn
our sorrows into joy and soften the hearts of evil men!” 3 được dùng để ca tụng sự hiệp thông của Đức
Mẹ với những đau khổ của Chúa Giêsu Con Mẹ phải chịu v́ tội lỗi thế
gian.
Phụng Vụ Đức Mẹ Sầu Bi
Lễ Đức Mẹ Sầu Bi được phổ biến vào thế kỷ XII, với nhiều tước hiệu
khác nhau. Một số tài liệu cho rằng lễ này có nguồn gốc từ thế kỷ
XI, đặc biệt trong các Ḍng Bênêđíctô. 4
Một bàn thờ đầu tiên dâng kính Đức Mẹ Đau Thương (the Mater
Dolorosa) được thiết lập vào năm 1221 tại đan viện Cistercian ở
Schönau, nước Đức. Thánh lễ kính Đức Mẹ Sầu Bi chính thức được thiết
lập do Công Đồng Cologne năm 1423. Nó được cử hành vào Thứ Sáu sau
Chúa Nhật III sau Phục Sinh và có tên là Commemoratio angustiae
et doloris B. Mariae V. Mục đích là để kính nhớ sự đau thương
của Đức Maria trong khi Chúa Giêsu bị đóng đinh và chết trên thập
giá. Trước thế kỷ XVI, lễ này chỉ giới hạn trong các giáo phận của
Bắc nước Đức, Scandinavia, và Scotland. 1
Theo cha William Saunders, năm 1482, lễ Mẹ Sầu Bi được ghi trong
sách Thánh Nhạc Roma với tước hiệu Our Lady of Compassion, nhấn
mạnh t́nh yêu cao cả Mẹ Rất Thánh của chúng ta đă phải chịu
trong cuộc thương khó của Con. Chữ “compassion” - từ bi, thương xót
- nguyên gốc từ tiếng Latin có nghĩa là “to suffer with” - đau khổ
với. 4
Sau năm 1600, lễ Mẹ Sầu Bi được cử hành rộng răi ở Pháp và được mừng
vào Thứ Sáu trước Chúa Nhật Lễ Lá. Năm 1668, một thánh lễ Đức Mẹ Bảy
Sự được thành lập vào Chúa Nhật thứ ba trong tháng 9, riêng cho ḍng
Tôi Tớ Đức Mẹ. 1
Do sắc lệnh ban vào ngày 22 tháng Tư, 1727 của Đức Thánh Cha
Bênêđíctô XIII, thánh lễ được đưa vào Giáo Hội Latinh dưới tước hiệu
“Septem dolorum B.M.V.”
Năm 1814 Đức Giáo Hoàng Piô VII ghi lễ này vào lịch Roma. Thánh Giáo
Hoàng Piô X đă rời lễ vào ngày 15 tháng 9 một ngày sau lễ Suy Tôn
Thánh Giá 5 cho đến ngày nay.
Năm 1960, Thánh Giáo Hoàng Gioan XXIII đă đặt lễ này vào bậc lễ nhớ
(commemoration).
Stabat Mater
Mỗi lần tham dự lễ Mẹ Sầu Bi, là mỗi lần cảm thấy bồi hồi, xúc động
và thương cho người Mẹ rất thánh khi đứng dưới chân thập giá với
muôn vàn khổ đau, cay đắng. Mẹ đứng đó v́ thương Con Mẹ và cũng v́
thương cho nhân loại tội t́nh. V́ tội lỗi mà họ đă đóng đinh Con của
Mẹ. Và cũng v́ để cứu loài người khỏi tội mà Ngài đă cam chịu đóng
đinh.
Hỡi muôn thần trời. Hỡi muôn tinh tú. Hỡi muôn loài tạo vật. Có hay
chăng những giọt nước mắt đang tuôn chảy trên khuôn mặt đau khổ, và
tấm ḷng bị đâm thâu của Mẹ. Bài ca Tiếp Liên sau đây như đang nhắc
nhở nhân loại về điều này:
1) Mẹ sầu bi tầm tă giọt châu, đang đứng bên cây Thập
giá, nơi Con Người đă bị treo lên.
2) Một lưỡi gươm nhọn đă đâm qua tâm hồn Bà đang rên
siết, đang sầu khổ và đau đớn.
3) Ôi đau buồn sầu khổ biết bao cho bà Mẹ đáng suy
tôn / của một Người Con duy nhất!
4) Bà Mẹ hiền nh́n xem nỗi khổ h́nh của Người Con chí
thánh, mà đau ḷng thổn thức tâm can.
5) Ai là người không tuôn châu lệ khi nh́n thấy Mẹ
Chúa Kitô trong cảnh cực h́nh như thế?
6) Ai có thể không buồn bă nh́n xem Mẹ Chúa Kitô đang
đau khổ cùng với Con Người?
7) Mẹ nh́n thấy Chúa Giêsu v́ tội dân ḿnh mà khổ
cực, và bị vùi giập dưới làn roi.
8) Mẹ nh́n Con ḿnh dịu hiền như thế bị thống khổ lúc
lâm chung, khi Người trút hơi thở cuối cùng.
9) Ôi lạy Mẹ là niềm yêu mến, xin cho con cảm thấy
mănh lực của đau thương, để cho con được khóc than cùng Mẹ.
10) Xin cho ḷng con cháy lửa mến yêu, mến yêu Đức
Kitô là Thiên Chúa, để cho con có thể làm đẹp ư Người.
11) Ôi Thánh Mẫu, xin Mẹ làm ơn đóng vào ḷng con cho
thực mạnh / những vết thương của Đấng bị treo thập giá.
12) Xin Mẹ cho con được chia phần thống khổ của Con
Mẹ đă thương vong, đă khứng chịu cực h́nh v́ con như thế.
13) Xin cho con được cùng Mẹ thảo hiếu khóc than,
cùng Đấng bị đóng đinh tỏ niềm thông cảm, bao lâu con c̣n sinh sống
ở đời.
14) Con ước ao được cùng với Mẹ đứng bên cây Thập
giá, và hợp nhất cùng Mẹ trong tiếng khóc than.
15) Ôi Đức Trinh Nữ thời danh trong hàng trinh nữ,
xin đừng tỏ ra cay đắng với con, xin cho con được cùng Mẹ chan hoà
ḍng lệ.
16) Xin cho con được mang sự chết của Đức Kitô, được
cùng Người thông phần đau khổ, và tôn thờ những thương tích của
Người.
17) Xin cho con được mang thương tích của Người, cho
con được say sưa cây thập giá và máu đào Con Mẹ đă đổ ra.
18) Ôi, Đức Trinh Nữ, xin đừng để cho con bị lửa hồng
thiêu đốt, nhưng được Mẹ chở che trong ngày thẩm phán!
19) Lạy Chúa Kitô, khi phải ĺa bỏ cơi đời này, nhờ
Đức Mẹ, xin Chúa cho con được tới lănh ngành dương liễu khải hoàn.
20) Khi mà xác thịt con sẽ chết, xin cho linh hồn con
được Chúa tặng ban vinh quang của cơi thiên đường.
Lễ Mẹ Sầu Bi
15 tháng 9 năm 2020
_________
Wikipedia, the free encyclopedia
1. One or more of the preceding sentences incorporates text from a
publication now in the public
domain: Holweck, Frederick (1912). "Feasts
of the Seven Sorrows of the Blessed Virgin Mary". In Herbermann,
Charles (ed.). Catholic
Encyclopedia. 14. New
York: Robert Appleton Company. Retrieved 15 September 2016.
2. Churchly joy: Orthodox devotions for the church year by
Sergeĭ Nikolaevich Bulgakov, Boris Jakim 2008 ISBN 0-8028-4834-6 pages 10-11.
3. Orthodox life, Volumes 54-55, Holy Trinity Monastery
(Jordanville, N.Y.) page 7.
4. Saunders,
William. "The Feast of Our Lady of Sorrows", Arlington Catholic
Herald, 2000).
5. "Calendarium Romanum", Libreria Editrice Vaticana,
1969, p. 103.